대만의 대표적인 시인 리쿠이셴(李魁賢, Lee Kuei-shien)의 제16시집 '대만의 형상'이 한국어로 변역돼 출간됐다.

리쿠이셴 시인은 1937년 타이베이 출신으로 대만에서 최초로 노벨문학상에 오른 작가로 세 번이나 후보로 추천됐다.

대만 국가문화예술기금회 이사장을 역임했고, 현재 2005년 칠레에서 설립된 Movimiento Poetas del Mundo의 부회장이다. 

그는 1976년부터 영국의 국제 시인 아카데미 회원으로 활동하고 있으며, 1987년에 대만 PEN을 설립해 회장을 역임했다.

한국어 번역본은 2016년에 발간된 '노을이 질 때'(黃昏時刻)가 있으며 이번에 번역된 시집은 그의 제16시집 '台灣意象集'(대만의 형상)이다.

이번 번역 시집의 추천사는 전 제주국제대학교 특임교수인 양금희 시인과 한국시문학문인회 회장인 김남권 시인이 썼으며 시계간지 '상징학연구소' 편집발행인인 변의수 평론가가 평설을 썼다. 한국어 번역은 한국평화협력연구원 부원장인 강병철 박사가 맡았다.

전예린 기자

저작권자 © 제민일보 무단전재 및 재배포 금지